(SeaPRwire) –   NEW YORK, NY – 24.05.2026 – (SeaPRwire) – Da globale Unternehmen ihre Bemühungen verstärken, Kunden in mehreren Sprachen und Märkten anzusprechen, wächst die Nachfrage nach KI-Übersetzungsplattformen, die Geschwindigkeit, Genauigkeit, Automatisierung und Governance in Einklang bringen können. Auf diese Veränderung reagiert Smartling mit der Ankündigung einer breiten neuen Suite von KI-gesteuerten Innovationen, die Organisationen dabei unterstützen sollen, multilinguale Inhaltsoperationen mit größerer Effizienz und Zuversicht zu skalieren.

Die neueste Version stellt die größte bis heute auf KI ausgerichtete Produktausweitung des Unternehmens dar und führt mehrere neue Funktionen ein, die sich auf Übersetzungsqualitätsbewertung, Optimierung großer Sprachmodelle, automatisierte Lokalisierungsworkflows und multilinguale visuelle Inhaltsanpassung erstrecken. Smartling erklärte, die Verbesserungen seien darauf ausgelegt, Unternehmen dabei zu helfen, globale Kommunikationsstrategien zu optimieren, während sie Markenkonsistenz und operativen Überblick behalten.

Im Mittelpunkt der Ankündigung steht LQA Agent, ein automatisches Übersetzungsqualitätsbewertungssystem, das auf dem branchenüblichen Multidimensional Quality Metrics (MQM)-Framework basiert. Die Lösung erkennt Übersetzungsfehler, kategorisiert Probleme nach Schweregrad und Typ und generiert Qualitätswerte sowie Bestanden/Nichtbestanden-Auswertungen für mehrere Sprachen und Übersetzungsmethoden. Das Unternehmen erklärte, dass Unternehmen das System in vollständig automatisierten Workflows einsetzen oder menschliche Überprüfungsabläufe für markierte Inhalte vor der Veröffentlichung integrieren können.

Laut Smartling zeigten interne Tests, dass LQA Agent eine Übereinstimmungsrate von 90 Prozent mit menschlichen Prüfern erzielte und bei der Erkennung schwerwiegender Übersetzungsfehler eine Genauigkeit von 99 Prozent lieferte. Diese Funktion soll Organisationen dabei helfen, Skalierbarkeit zu verbessern und gleichzeitig den manuellen Überprüfungsaufwand zu reduzieren.

Smartling führte außerdem Auto Select LLM ein, eine Erweiterung seiner bestehenden Auto Select-Technologie, die automatisch das geeignetste große Sprachmodell für Übersetzungstasks ermittelt. Das System integriert Prompt-Engineering, kontinuierliches Benchmarking und Retrieval-Augmented Generation (RAG), sodass KI-Modelle in Echtzeit auf kundenspezifische Übersetzungsgedächtnisse und Glossare zugreifen können. Das Unternehmen erklärte, diese Funktion ermöglicht es Unternehmen, die Übersetzungsqualität zu verbessern, ohne bestehende Workflows zu verändern.

Eine weitere neu eingeführte Funktion, Style Rules for AI, wendet regionale Sprachpräferenzen, Formatierungskonventionen, Satzzeichenstandards und benutzerdefinierte Markenrichtlinien direkt auf KI-generierte Übersetzungen an. Smartling hob hervor, dass die Standardkonfigurationen derzeit mehr als 30 Standorte unterstützen, während zusätzliche benutzerdefinierte Regeln entwickelt werden können, um sich an Unternehmensmarken und Lokalisierungsanforderungen anzupassen.

Um Echtzeit-Multilingualkommunikation zu unterstützen, hat Smartling Instant AI Translation eingeführt, eine synchrone API-basierte Übersetzungsfunktion, die für die Integration in unternehmensweite Inhaltsecosysteme entwickelt wurde. Die Funktionalität unterstützt Plattformen und kreative Tools wie Adobe Experience Manager (AEM), Drupal, WordPress, Photoshop, Illustrator, InDesign und Figma, sodass Organisationen sofort KI-gestützte Übersetzungen innerhalb bestehender Workflows generieren können.

Das Unternehmen kündigte außerdem Language Adaptation an, eine Funktion, die es Unternehmen ermöglicht, bestehende Übersetzungen in regionale Sprachvarianten zu lokalisieren, ohne eine vollständige Neübersetzung erforderlich zu machen. Beispiele sind die Anpassung von US-Englisch an UK-Englisch oder von brasilianischem Portugiesisch an europäisches Portugiesisch. Gestützt durch große Sprachmodelle soll die Lösung die Lokalisierungsqualität verbessern und gleichzeitig die multilingualen Veröffentlichtungszeitpläne beschleunigen.

Über textbasierte Lokalisierung hinaus hat Smartling AI Image Translation vorgestellt, eine Technologie, die in der Lage ist, Text aus Bildern zu extrahieren, zu übersetzen und das ursprüngliche visuelle Asset mit eingebettetem übersetzten Inhalt wiederherzustellen. Das Unternehmen erklärte, diese Funktion soll Organisationen dabei helfen, Banner, Produktbilder, Social-Media-Assets und andere visuelle Materialien effizienter zu lokalisieren, während sie die visuelle Konsistenz über alle Märkte hinweg behalten.

Smartling erklärte, dass verantwortungsvolle KI-Governance weiterhin zentral für seine Produktentwicklungsstrategie ist. Das Unternehmen hat kürzlich die Zertifizierung ISO/IEC 42001:2023 erhalten, einen internationalen Standard für KI-Management Systeme. In Kombination mit ISO 27001, HITRUST e1, SOC 2 und HIPAA-Konformitätsprogrammen behält Smartling nach eigenen Angaben ein umfassendes Framework, das sich auf KI-Sicherheit, Vertrauen und regulatorische Konformität konzentriert.

Das Unternehmen bestätigte, dass LQA Agent, Auto Select LLM und Language Adaptation ab dem 20. Mai 2026 verfügbar sind, während AI Image Translation, Style Rules for AI und Instant AI Translation derzeit in Vorschauform eingeführt werden.

Die neu angekündigten Technologien sollen während der Smartling’s Global Ready Conference am 20. Mai debütieren, der jährlichen Veranstaltung des Unternehmens, die sich der KI-Übersetzungsinnovation und multilingualen Inhaltsoperationen widmet. Erwartet werden Speaker und Unternehmensführer von Organisationen wie Spotify, IHG Hotels & Resorts, DocuSign, DoorDash und SumUp.

Über Smartling
Smartling ist ein KI-gesteuertes Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologieunternehmen, das sich darauf konzentriert, Unternehmen bei der Erstellung, Verwaltung und Skalierung multilingualer Inhaltsoperationen zu unterstützen. Seine LanguageAI™-Plattform kombiniert KI-Übersetzung, Workflow-Automatisierung und Qualitätskontrollfunktionen, um unternehmensweite multilinguale Kommunikation auf globalen Märkten zu unterstützen.

Der Artikel wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) gibt diesbezüglich keine Zusicherungen oder Darstellungen ab.

Branchen: Top-Story, Tagesnachrichten

SeaPRwire liefert Echtzeit-Pressemitteilungsverteilung für Unternehmen und Institutionen und erreicht mehr als 6.500 Medienshops, 86.000 Redakteure und Journalisten sowie 3,5 Millionen professionelle Desktops in 90 Ländern. SeaPRwire unterstützt die Verteilung von Pressemitteilungen in Englisch, Koreanisch, Japanisch, Arabisch, Vereinfachtem Chinesisch, Traditionellem Chinesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch, Malaiisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und anderen Sprachen.